Page 16 - jesolo-journal-settembre-2020
P. 16
16 | Scoperte incantevoli
Scoperte incantevoli
Laguna e confini: Jesolo ai tempi della Serenissima
di Manuel Pavanello
enezia non ha mai avuto vere e pro- ad arrivare al biennio 1791-92, anno di edifica- extracted in that way would be useful to the ex-
prie mura; la sua difesa è sempre zione di ben 100 cippi di conterminazione di tension of Venice on the lagoon, staying in a close
stata la laguna, non guadabile a piedi “vecchio tipo”. Di questi 100 originari ne ri- contact with the sea. The last one was the win-
Vda un esercito in condizioni normali. mangono 5, di cui ben 2 a Jesolo. ner, as it was respectful of the tradition. This af-
Tuttavia, nel 16° secolo il livello dell’acqua si fair made the Venetians better define which were
abbassò tanto da costringere il Consiglio dei the boundaries - town walls of the town, in order
Pregadi (o Senato) a riflettere su un piano re- ENCHANTING PLACES to preserve them. A long debate followed till the
golatore del territorio per scongiurare questa two-year period 1791-92, when 100 “old type”
eventualità. Due erano le posizioni politico-i- The lagoon and the boundary stones were built. Among these 100
deologiche contrapposte, ma ambedue con- boundaries: Jesolo at the original ones only 5 are left, 2 of them in Jesolo.
cordi nel voler deviare la foce del fiume Bren- Serenissima time
ta all’esterno della laguna per scongiurarne
l’interramento. Alvise Corner propose di uti- Venice never had true city walls; its shelter has
lizzare i fanghi ricavati dallo scavo del nuovo always been the lagoon, not fordable on foot by
alveo del fiume per separare la laguna dal mare any army in an ordinary condition. However, in
-stesso concetto del Mose- e trasformarla in the XVI century the level of the water lowered so
un enorme terrapieno difeso da bastioni veri much and compelled the Council of Pregadi (or
e propri. Lo scopo era quello di indirizzare lo the Senate) to think of a land plan to prevent this
sviluppo della Serenissima verso la terraferma chance. There were two opposite political-ideo-
cambiandone totalmente aspetto e vocazione logical stances, even if both agreed on the will of
da marittimo-commerciale ad agricolo. divert the mouth of Brenta river out of the lago-
Invece, Cristoforo Sabbadino propose di to- on to avoid its pitting. Alvise Corner suggested to
gliere i detriti sedimentati sul fondale della use the mud obtained from the digging out of the
laguna e dei canali. I fanghi così ricavati sa- new bed of the river to split the lagoon from the
rebbero serviti per l’ampliamento urbano di see - the same concept about Mose - and to con-
Venezia sulla laguna, rimanendo a stretto con- vert it in a huge bank protected by real bastions.
tatto con il mare. Vinse quest’ultima opzione, The aim was to address the development of Sere-
in quanto rispettosa della tradizione. nissima towards the mainland, changing totally
Da questa vicenda rimase la necessità per i its look and vocation from a trade – maritime
Veneziani di definire con maggiore chiarezza one to an agrarian one. Instead Cristoforo Sab-
quali fossero i confini-mura della città per pre- badino suggested to remove the rubbles seated
servarli. Ne seguì un dibattito lunghissimo fino in the lagoon and the channels bottom. The mud