Page 13 - jesolo-journal-settembre-2020
P. 13

L’intervista  |  13






                uest’anno  in  visita  ai  lidi  veneziani   Nel 2009 e nel 2018 i premi AUDITEI.  At a certain point it became a radio format.
                un grande appassionato ed esperto   Una  prima  segnalazione  arrivò  dal  Brasile,   In 1996 back from a trip to Cuba I started to tell
       Q di viaggi, regalati poi con passione ed   un  secondo  premio  dalla  Polonia  e  poi  dalla   some episodes about the tour, the direction liked
                entusiasmo agli ascoltatori delle sue   Spagna.  Il  segreto  per  capire  le  popolazioni   it  and  the  year  after  InViaggioConDiMaggio
        dirette e trasmissioni radiofoniche.   è  avvicinarsi,  instaurare  un  dialogo  e  farsi   (On  TravelWithDiMaggio  ndt)  was  born.  We
                                               raccontare la loro vita; molte volte ho incontrato   talked about travels, it included interviews and
        Maurizio, la passione per i viaggi è nata con te?  persone  che  mi  hanno  invitato  a  mangiare  a   situations  where  to  involve  the  audience  who
        È  qualcosa  che  ho  sempre  avuto;  all’inizio  ho   casa. E così le scopri.  had done my same trips and to encourage people
        coltivato  il  sogno  londinese  e,  conservando  i                            to  speak  about  those  places.  The  format  has
        risparmi  dell’adolescenza,  l’ho  coronato  a  18   Quest’anno hai deciso per un tour dedicato   changed in time but it is on.
        anni. Non conoscevo ancora bene la lingua, ma   all’Italia, anche in questi litorali. Come l’hai
        volevo osservare il modo di vivere delle persone   trovata?                    At the BIT 2005 you won the Prize Colombo for
        in posti diversi dal mio. È una caratteristica che   Sui  litorali  veneziani  ho  trovato  un  ambiente   the Local Tourism.
        ho poi conservato.                     turistico  a  misura  d’uomo  e  in  generale  ho   I  was  developing  the  format  DiMaggioAll’assaggio
                                               visto una nazione molto rispettosa delle regole,   (DiMaggioAtTasting); before cooks on TV and the
        Ad un certo punto è diventata un format   un’Italia in ripresa e che ce la può fare.  radios, I went and discover restaurants, wineries
        radiofonico.                                                                   and local products, as Castelmagna, which we let
        Nel  1996  di  ritorno  da  un  viaggio  a  Cuba,                              be famous this way. I met important chefs, some of
        ho  iniziato  a  raccontarne  alcuni  episodi,   MAURIZIO DI MAGGIO            them today very renowned. That was a program
        la  cosa  è  piaciuta  e  l’anno  dopo  è  nato                                which  contributed  to  the  following presence  of
        InViaggioConDiMaggio.  Si  parlava  di  viaggi,   ...always on trip            these themes on the media.
        comprendeva  interviste  e  momenti  in  cui
        coinvolgere ascoltatori che erano stati in luoghi   This year we had a great passionate and expert of   In 2009 and 2018 the prizes by AUDITEI.
        da me visitati, stimolandoli a parlare di quelle   travels visiting the venetian beaches, experiences   A  first  recommendation  came  from  Brazil,  a
        realtà. La formula si è trasformata nel tempo ma   then given away with enthusiasm to the audience   second prize from Poland and then from Spain.
        è attuale.                             of his live recordings and radio broadcasts.  The secret to understand people is to get close to
                                                                                       them, build a good relationship and make them
        Alla BIT 2005 arriva il Premio Colombo per   Maurizio, was the passion for journeys born   told  their  lives;  many  times  I  met  people  who
        il Turismo di Prossimità.              with you?                               invited me to have something together at home.
        Stavo sviluppando il format DiMaggioAll’assag-  It’s  something  I’ve  ever  had;  at  the  beginning  I   And this is how you discover them.
        gio; prima che ci fossero i cuochi in TV e le tras-  had the London dream and, keeping the savings
        missioni dedicate, andavo a scoprire ristoranti,   of the teens, I achieved it at 18 years old. I did not   This year you decided for a tour dedicated to
        cantine e prodotti del territorio, come il Castel-  know the language very well yet, but I wanted   Italy, also on these beaches. How did you find it?
        magna, che abbiamo reso noto in questo modo.   to  watch  the  way  of  living  of  people  in  places   On  the  venetian  beaches  I  found  a  people-
        Ho incontrato chef importanti, alcuni ora molto   different from mine. That’s something peculiar I   oriented  tourist  context  and  generally  I  really
        noti. È una trasmissione che ha contribuito alla   still preserve.             saw a very respectful nation about rules, an Italy
        successiva presenza nei media di questi temi.                                  on the road of recovery and that can work it out.







         CHI È                                  Per la TV del Principato di Monaco ha   he has been  a  journalist  of  the  official
         MAURIZIO DI MAGGIO                     prodotto  una  serie  di  documentari  di   Register from 1980, a dubbing actor and
                                                                                       adv speaker and arrived at Radio Monte
         Ha  esordito  nel  ‘76  a  Radio  Ivrea   viaggio. Collabora con vari magazine su   Carlo in ‘88. From ‘96 he specialized on
                                                questi temi ed è in previsione un libro
         e Canavese, lavorando poi in varie     sulle sue esperienze di viaggio in tutto   programs dedicated to travels, conceiving
         emittenti torinesi. Animatore-DJ su navi   il mondo. È in onda tutte le sere, tranne   a  format  (InViaggioConDiMaggio).
         da  crociera, copywriter in  un’agenzia   il week end, su RMC. Canale YouTube   Beyond tours far away from mass tourism
         pubblicitaria di Torino, giornalista iscritto   MaurizioDiMaggio.             paths, he dealt with the rediscovery of
         all’Albo dal ‘80, doppiatore e speaker                                        local tourism linked to food & wine. For the
         pubblicitario, DiMaggio  è approdato a                                        TV of Principality of Monaco he produced
         Radio Monte Carlo nel ‘88. Dal ‘96 si è  WHO IS                               a series of travel documentaries. He is a
         specializzato in  programmi dedicati ai  MAURIZIO DI MAGGIO?                  contributor of other magazines on these
         viaggi, ideando un format (In viaggio con   He made his debuts in ‘76 at Radio   themes and a book of him about his
         DiMaggio). Oltre che d’itinerari lontani   Ivrea and Canavese, working then for   experiences around the world is coming
         dal turismo di massa, si è occupato della   other broadcasting stations in Turin. He   soon. He is on air every night, except
         riscoperta del turismo di prossimità   was  an  entertainer-DJ  on  cruise  ships,   the weekend, on RMC. YouTube channel
         legato all’enogastronomia.             a copywriter in an adv agency in Turin,   MaurizioDiMaggio.
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18