Page 11 - jesolo-journal-settembre-2020
P. 11
L’intervista | 11
Un sogno nel cassetto? What are the most important and funniest mo-
Un film oltre i confini nazionali, in una lingua ments of your career?
diversa, un ruolo che mi faccia impazzire di Every new project has been important. Maybe,
fatica e soddisfazione. E sogno di continuare a the character of Sole in a fiction called “Piper” is
scrivere storie che magari diventino film, e che the most satisfying experience of my career. The
la mia famiglia stia sempre bene. funniest and most intense moments are associa-
ted with “Tale e quale show.”
Torni ogni tanto nella tua Conegliano?
Molto spesso. I nonni smaniano per i loro nipoti Can you tell us about your latest book “È il
e io torno a casa dei miei dove ho il privilegio di suono delle onde che resta”?
tornare un po’ figlia per qualche giorno. It is a story that took shape inside of me and nee-
ded to be brought outside and told, as if the ideas
Ci sveli un tuo segreto di bellezza? were not just fantasies but simple traces left by
La totale assenza di vizi nocivi per il corpo. Non the passage of someone who has really experien-
ho mai bevuto (sono una trevigiana anomala, lo ced those events.
so) e non ho mai fumato ma in compenso amo
dormire. Cerco di seguire una dieta dissociata Describe yourself with three adjectives.
e di idratare la pelle con oli naturali e ricchi di Honest, creative, welcoming.
vitamina E.
iss Italia, conduttrice televisiva, What kind of mom are you?
attrice, scrittrice. Sposata con l’at- Un tuo consiglio per questi ultimi giorni d’e- I always try to be there for my children; I don’t
tore e cantante Attilio Fontana da state? like to delegate this role to someone else. But I’m
Mcui ha avuto due figli. L’abbiamo in- Di fare un bel carico di vitamina D, camminan- getting better. I begin to feel the urgent need to
contrata qualche giorno fa a Roma, dove vive. do all’aperto, di riempirsi gli occhi delle bel- take some time for myself, to write books and fo-
lezze di questa stagione che volge al termine e cus on my work.
Clizia, ci racconti come è nata la tua carrie- di leggere, perché quella è un’attività che cura
ra? molte tristezze. What is your long-cherished dream?
È nata guardando il film “Labyrinth” di Jim A film beyond the national borders, in a different
Henson, quando ero solo una bambina. Deside- Conosci Jesolo? La frequenti? language, a difficult but satisfying role. I would
rai per la prima volta di vivere mille vite fanta- Per me Jesolo resta legata alle canzoni della mia also like to keep on writing stories that could be
stiche nella mia, allora, piccola vita. adolescenza, ai viaggi in pullman con le amiche turned into films, and, eventually, I wish for my
per raggiungerla non appena il liceo finiva, al family to be blessed with good health and hap-
L’attore con cui hai lavorato che stimi mag- ricordo di come quel luogo mi facesse sentire più piness.
giormente? grande, in procinto di tuffarmi nel tempo miglio-
Sono una “verdoniana” da sempre quindi in- re della mia vita. How often do you come back to Conegliano?
contrare Carlo Verdone mi ha lasciato addosso Very often. My parents are always looking
uno dei ricordi più belli della mia carriera. Ma forward to seeing their grandchildren, and I like
il mio attore preferito resta...Attilio Fontana, per going back to my parents’ house where I have
tantissime ragioni! CLIZIA FORNASIER the privilege of feeling like a little girl again for
I momenti più importanti e più divertenti From Conegliano some days.
della tua carriera? Can you tell us your beauty secret?
Ogni nuovo lavoro è stato importante. Forse il to Rome, passing I totally avoid all those things that could be har-
ruolo che mi ha maggiormente gratificata è sta- by Jesolo mful to my body. I’ve never drunk (although I’m
to quello di Sole, nella fiction “Piper”. I momenti from Treviso) and I’ve never smoked, but I love to
più divertenti e intensi sono quelli legati a “Tale Winner of Miss Italia, the national beauty pa- sleep. I try to follow the Hay diet and moisturize
e quale show”.
geant, TV presenter, actress, writer. Married to my skin with natural oils rich in vitamin E.
Attilio Fontana, actor and singer, with whom she
Ci parli del tuo ultimo libro “È il suono delle What are your suggestions for the last days of
onde che resta”? had two children. We met her a few days ago in summer?
È una storia che aveva bisogno di uscirmi da Rome, where she lives. Getting your fill of vitamin D while you’re
dentro e di essere raccontata, quasi le idee non walking outdoors, filling your eyes with the be-
fossero mie fantasticherie ma semplici tracce del Clizia, can you tell us how did your career auties of this season that is going to end soon, and
passaggio di qualcuno che quelle vicende le ave- start? reading, because it is the most efficient remedy
va vissute davvero. It all began when I watched Jim Henson’s
“Labyrinth”. I was just a little girl and, for the against sadness.
Tre aggettivi per descriverti? first time, I wished I could live a thousand fanta- Are you familiar with Jesolo? Do you still go
Onesta, creativa, accogliente. stic lives in my then little life.
there?
Che tipo di mamma sei? Among the actors with whom you worked, who Jesolo is associated with the songs of my adole-
scence, the travels by bus with my friends to go
Sono una mamma presente, che riesce a delega- is the one that you appreciate most?
re il suo ruolo con grande difficoltà. Ma sto mi- I have always been a fan of Verdone, so the first there as soon as the school ended, the way I felt
gliorando. Comincio ad avere urgente bisogno di time I met Carlo Verdone is one of the best memo- somehow more mature, the beginning of the best
momenti con me stessa, per scrivere e per dedi- ries of my career. However, my favourite actor is time of my life.
carmi al lavoro. ... Attilio Fontana, for many reasons!