Page 11 - Jesolo journal luglio agosto 2021
P. 11
L’intervista | 11
Paolo Ruffini
“Ci vuole più leggerezza”
di Alessio Conforti
o abbiamo visto al cinema, in televi- Cosa ti lascia questa esperienza? Why?
sione e a teatro. A tutti gli effetti è uno In questo momento storico in cui siamo tutti legati Because this situation has led to a kind of mental
dei personaggi più amati dal pubblico e tesi alla perfezione, stare con loro significa avere isolation, it seems that we are no longer able to
Litaliano. Paolo Ruffini, attore e regista riconoscenza nei confronti della vita, che può esse- have relationships with people. And every event,
livornese, ha partecipato di recente alla nuova re sempre meravigliosamente anormale. Credo che even a simple fashion event, becomes a social
campagna di moda lanciata dallo stilista vene- la diversità sia una grande risorsa e una grande occasion. Definitely, I prefer social relations to
ziano Massimo Vello. occasione. Siamo tutti unicamente diversi: questo social networks ...
è quello che ho imparato stando con loro.
Paolo, che significato diamo a questo momen- You took part in movies, theatre and television
to storico "particolare"? Estate 2021: avranno ancora successo i film shows. What is the context that best represents you?
Sicuramente che esiste un qualcosa di più con- dedicati alle vacanze che tanto piacciono al Theatre!
tagioso di un virus, che è la felicità. La felicità pubblico italiano?
di stare con gli amici e sorridere. C'è bisogno di È un domandone. La voglia di vacanza c'è da Why?
ritrovarsi. parte di tutti e anche troppa. Rispetto al cinema Because in theatre shows, we are real; in movie the-
quello che manca è la voglia di scherzare, che atres we are big, and on television we are small. The-
Come mai? non c'è in giro. Per ridere bisogna farlo su noi atre is authentic. And today we need authenticity.
Perchè questa situazione ci ha portati a tanto stessi e oggi tutti ci prendiamo tremendamente
isolamento mentale, sembra che non si riesca più sul serio. Bisogna darsi una ridimensionata. Con Last Christmas you were the protagonist of a
ad avere relazioni con le persone. E invece ogni un pochino più di leggerezza anche i film comici TV show entitled "Up & Down" and broadcast
ricorrenza, anche un semplice evento di moda, di- torneranno a essere comici. on Italia1. It spread an important message ...
venta un'occasione sociale. E io sono più a favore I truly care about this project which deals with
del sociale che dei social... Ecco, in questo senso cosa farà in futuro Paolo people affected by Down syndrome. They are spe-
Ruffini? cial. They love hugging and being hugged, search
Ti abbiamo visto al cinema, nei teatri, in televisio- Semplice. Continuerà a fare il piccino! for physical contact and, unlike me, have a spon-
ne. Qual è il palcoscenico che più ti rappresenta? taneous relationship with happiness. I often get
Il teatro! bored with others, but I never get bored with them.
Perchè? What has this experience taught you?
Perchè a teatro siamo veri, al cinema siamo gran- Nowadays, we all look and strive for perfection,
di grandi e in televisione siamo più piccini. Il PAOLO RUFFINI but spending some time with them means being
teatro non ti inganna. E oggi c'è bisogno di questo. "Take it easy" grateful for life and learning that it can always
is an important resource and a great opportunity.
Lo scorso Natale sei stato protagonista di una He is a familiar face of the Italian cinema, tele- be wonderfully abnormal. I believe that diversity
trasmissione su Italia1, dal titolo "Up &Down". vision and theatre. In effect, he is one of the most We are all uniquely different: this is what I lear-
È stato lanciato un messaggio importante... popular showman in Italy. Paolo Ruffini, actor ned from them.
È un progetto a cui tengo molto, dedicato alle per- and director from Livorno, has recently taken
sone con sindrome di Down. Sono speciali. Fre- part in the new fashion campaign launched by Summer 2021: will movies about holidays still
quentano molto l'abbraccio, il contatto e hanno the Venetian designer Massimo Vello. be successful in Italy as they were in the past?
una confidenza con la felicità che per esempio a That’s a big question. Everybody dreams longs
me a volte manca. Mi annoio molto con gli altri, Paolo, what is the meaning of this "particular" for holidays. Compared to the world of cinema,
mi annoio poco con loro. historical moment? in real life people are not inclined to joke. The
Surely, there is something more contagious than a best thing is to laugh at ourselves, but today we
virus, that is happiness. The happiness of spending take ourselves too seriously. We should reconsider
some time with friends and smiling. We all need things and take them easy. Then, comic films will
to meet and share moments with our dear ones. be funny again.
So, in this regard, what will Paolo Ruffini do
in the future?
He will continue to be a child, obviously!